2011年5月21日土曜日

The Social Network Clip



Gage: Mr. Zuckerberg, do I have your full attention?

Mark Zuckerberg: [stares out the window] No.

Gage: Do you think I deserve it?

Mark Zuckerberg: [looks at Gage] What?

Gage: Do you think I deserve your full attention?

Mark Zuckerberg: I had to swear an oath before we began this deposition, and I don't want to perjure myself, so I have a legal obligation to say no.

Gage: Okay - no. You don't think I deserve your attention.

Mark Zuckerberg: I think if your clients want to sit on my shoulders and call themselves tall, they have the right to give it a try - but there's no requirement that I enjoy sitting here listening to people lie. You have part of my attention - you have the minimum amount. The rest of my attention is back at the offices of Facebook, where my colleagues and I are doing things that no one in this room, including and especially your clients, are intellectually or creatively capable of doing.
[pauses]
Mark Zuckerberg: Did I adequately answer your condescending question?

-------------------------------------------------------------------------
swear an oath : 宣誓する

perfure : 虚偽の証言をする

legal obligation : 法的な義務

condescending : (優越感を意識しながら)わざと親切にする; 恩着せがましい

-------------------------------------------------------------------------




Moviescript:

Sean Parker:
I was crashing there for a little bit while I'm taking care of some things. But she's done for the summer so she's back at her parents' place.

Beautiful woman #1:
The homeless rock star of Palo Alto.

Sean Parker:
Alright...What's your plan for the summer...Mark?

Mark Zuckerberg:
Oh, I'm sorry, I was looking at the architecture.

Sean Parker:
I asked what your plan for the ...

Mark Zuckerberg:
A hundred schools by the end of the summer.

Beautiful woman #1:
We're going to the restroom.

Sean Parker:
Okay.

Beautiful woman #2:
I'll go with you.

(The two girls exit)

Mark Zuckerberg:
Your date looks so familiar to me.

Sean Parker:
She looks familiar to a lot of people.

Mark Zuckerberg:
What do you mean?

Sean Parker:
A Stanford MBA named Roy Raymond wants to buy his wife some lingerie, but he's too embarrassed to shop for it at a department store. He comes up with an idea for a high end place that doesn't make you feel like a pervert.
He gets a $40,000 bank loan, borrows another $40,000 from his in-laws, opens a store and calls it Victoria's Secret. Makes a half million dollars his first year. He starts a catalog, opens three more stores and after five years he sells the company to Leslie Wexner and the Limited for four million dollars.
Happy ending, right? Except two years later, the company's worth 500 million dollars. And Roy Raymond jumps off the Golden Gate Bridge.

Poor guy just wanted to buy his wife a pair of thigh highs.

Mark Zuckerberg:
Was that a parable?

Sean Parker:
My date is a Victoria Secret model. That's why she looks familiar to you. Don't be impressed by all of this. I read your blog.

Mark Zuckerberg: Oh, oh you know. No that was for web creedence.

Sean Parker:
You know how I started Napster? A girl I loved in high school, was with the co-captain of the varsity lacrosse team. And I wanted to take her from him. So I decided to come up to next big thing.

Mark Zuckerberg: I didn't know that.

Sean Parker:
Napster wasn't a failure. I changed the music industry for better and for always. It may not have been good business, but it pissed a lot of people off. And isn't that what your Facemach was about.
They are scared of me pal and they are gonna be scared of you. What the VCs wanted to say: "good idea kid, grown up will take it from here". But not this time. This is our time.

This time, you're gonna hand them a business card that says I'm a CEO... Bitch!

That's what I want for you.

So where the hell is Eduardo?


-------------------------------------
crash :(いつもと違う場所に)泊まる,(疲れてへとへとだから)寝る。

lingerie : 女性の下着、ランジェリー

pervert : 変質者

inlaws : 義親

parable : たとえ話

pal : 仲間

where the hell is Eduardo? : Eduardoは一体どこにいる?(何やってる?)←強い怒り

0 件のコメント:

コメントを投稿